本格カレーや本格スープ、この『本格』って英語でなんて言う?

”本格カレーが簡単に”

”簡単に作れちゃう本格スープ”

”本格とんこつラーメンが自宅で作れる”などなど、

本格なになに” をキャッチフレーズにしたものをみなさん一度は見かけたことがあるかと思います。

では、この『本格』は英語ではどのように表されるのでしょうか?

『本格』は英語でなんという?

authentic

本格の、本格的な

『本格』を表すauthenticには本物であり、見せかけなどではない本格的なものという意味があり、本格的なものに対して使われます。

また、他にもauthenticには『信頼できる』『確実な』『間違いない』などといった意味があり、

日本語でも ”オーセンティックバー” や ”オーセンティックなファッション” などで使われています。

You can easily make authentic curry.

本格カレーが簡単に作れます。

easily 簡単に

make~ ~を作る、料理する

People in Osaka know how to make authentic Takoyaki and Okonomiyaki.

大阪に住んでいる人たちは本物のたこ焼きとお好み焼きの作り方を知っています。

This restaurant is known for it’s authentic Italian food.

このレストランは本格イタリアン料理で知られている。

be known for~ ~で知られている。

At this restaurant, you can enjoy authentic French cuisine at reasonable price.

このレストランでは、本格的なフランス料理がお手頃に食べられる。

at reasonable price お手頃に、お手頃価格で、安く

There are some Japanese restaurant where we can eat authentic sushi here in California.

ここカリフォルニア州には、本格的なお寿司が食べられる日本のレストランがいくつかあります。

本日は以上となります。それでは、また明日!