『二日酔い』は英語でなんて言う?役立つ英語表現をまとめてみた

ついついお酒を飲み過ぎてしまい、二日酔いになってしまうという方も多いのではないでしょうか?二日酔いは日本に限らず全世界でも使われています。では、この二日酔いは英語ではどのように表されるのでしょうか?そこで、今回、二日酔いに関する英語についてご紹介していきます。

二日酔いは英語で?

hangover

二日酔い

hangは日本語で服を引っ掛ける時に使うハンガー(hanger)という言葉があるように『掛ける』や『ぶら下がる’』といった意味があり、overには”超えて、残って”と言う意味があり、これらが合わさってhangoverとなり、”酔いが次の日になっても、まだ、掛かったまま、ぶら下がったままで残っている” つまりは、『二日酔い』であるということを意味します。また、この他にもhangoverには『残りもの』や『残存物・なごり』といった意味もあります。これも、hangoverの成り立ちを考えるとわかりますね。

二日酔い時に使える表現

I have a hangover

(私は)二日酔いです。

I get a hangover.

(私は)二日酔いです。

haveとgetどちらを使っても大丈夫です。

I am hungover.

(私は)二日酔いです。

hangoverは名詞で『二日酔い』となり、状態を表したい場合は形容詞のhungover『二日酔いの、二日酔いである』を使います。

I have a slight/terrible hangover.

軽い/ひどい二日酔いです。

slight 少し・わずかな・軽い

terrible ひどい

I drank too much last night and now I have a hangover.

昨日飲み過ぎて二日酔いです。

I am suffering from my hangover.

二日酔いで苦しいです。

suffer from ~ ~に苦しむ

I need a cure for my hangover.

二日酔いのための治療が必要です。

I need to cure my hangover.

二日酔いを治す必要がある。

cure 治療、~を治す

二日酔いの症状を表す表現

I have a headache.

頭痛がします。

headache 頭痛

I have a slight/terrible headache.

少し/ひどい頭痛がします。

I have a hangover and feel sick now.

二日酔いで吐き気がします。

feel sick 吐き気がする

I feel like throwing up.

吐き気がします。

feel like ~ing  ~したい気がする

throw up 吐く

本日は以上となります。それでは、また明日!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です