『自分へのご褒美』や『自分にご褒美を与える』は英語でなんて言う?
毎日のお仕事や家事、育児などを頑張っているみなさん、『自分へのご褒美』は足りているでしょうか? 一生懸命頑張ることはもちろん大切なことですが、時として、日々の自分の頑張りに対してご褒美を与えるということも、それと同じくら…
毎日のお仕事や家事、育児などを頑張っているみなさん、『自分へのご褒美』は足りているでしょうか? 一生懸命頑張ることはもちろん大切なことですが、時として、日々の自分の頑張りに対してご褒美を与えるということも、それと同じくら…
私たちは面白い考えやアイデアなどを思いついた時に『面白いことを思いつく』や『面白いことを思いついた』などと言ったりしますよね。 では、これは英語では何と言うのでしょうか? 日本語の『面白い』には、単なる面白いという意味で…
「炎上するようなツイート」 「炎上するようなコメント」 「炎上させるような発言」 などなど、 TVやニュースなどでよく聞くようになった言葉ですが、 これらは英語ではどのように言うことができるのでしょうか? 言えそうで意外…
”朝イチで運動する” ”朝イチにカレー食べる” ”朝一番にコップ一杯のお水を飲む” ”朝一に大事な仕事をする” …
最近YouTubeを見ていると ”Morning Routine” という英語のサムネイル (動画の表紙画像) やタイトルが付いた動画をよく見かけますが、 この『Routine』という言葉は一体ど…
時間や労力、もしくは費用などをかけた割りに結果が見合わない、大したことないことを私たちは『割りに合わない』と言ったりしますよね。 では、これを英語では何と言うかご存知でしょうか? 英語にできそうで意外とできない表現の1つ…
『誰々を芸能人に例える』や『誰々を動物に例えて言う』など、 何かを別のものに例えたり、なぞらえたりすることがあるかと思います。 (ちなみにこのことを日本語では比喩や隠喩と言ったりします) では、この『~に例え…
” 英語をものにする ” や ” 英語を習得する ” など、私たちは何かを身に付ける時に『ものにする』や『習得する』といった表現をよく使いますよね。 では、これらは英語では…
「SNSの投稿で大炎上する」や「TVでの発言で大炎上した」など、炎上の最大級・最上級を表すことを、日本では『大炎上』と言います。 では、この、『大炎上』という言葉は英語ではどのよう表すことができるのでしょうか? そこで今…
「ネットがプチ炎上する」や「SNSがプチ炎上する」など、炎上とまではいかないけど、でも、ほんの少しだけ、小さく炎上することを『プチ炎上する』と表現されたりします。 では、この、『プチ炎上』は英語ではどのように表すことがで…