たまにはゆっくりと休日に家でくつろいだり、ゆっくり、のんびりしたくなることってありますよね?
仕事のことなど忘れて、ゆっくりとおうちで映画を見たり、本を読んだりと、のんびりとリラックスしながら1日を過ごすことがあるかと思います。
では、この『くつろぐ』は英語ではどのように表すことができるのでしょうか?
『くつろぐ』や『のんびりする』は英語でなんて言う?
relax
くつろぐ、ゆっくりする、のんびりする、リラックスする
『くつろぐ』を表す英語の中ではもっともよく知られています。日本語でも、”今日はおうちでリラックスする”などと使われていますね。
A: What are you going to do this weekend?
今週末は何する予定だい?
B: I’m just going to relax at home, watching some movies.
おうちで映画でも見ながらゆっくり過ごすよ。
Please relax at home tomorrow.
明日はおうちでゆっくりしてください。
chill
ゆっくりする、のんびりする、ダラダラする
chillと聞くと、『冷え』『冷たさ』『冷たい』などのchillを思い浮かべる人もいるかと思います。
もちろん、その意味もchillにはあるのですが、そのほかにも、この『冷たい』という意味から派生して、”自分自身を冷やす”ということから、『ゆっくりする』『のんびりする』という意味もあります。
chillはrelaxよりもカジュアルで砕けた表現なので、親しい友だち同士などで使われます。
会社内など、フォーマルなシーンにおいてはrelaxを使うようにしましょう。
A: What are you doing today? It’s Sunday?
今日は日曜日だけど、何してる?
B: I’m just chilling at home watching Netflix on my bed.
ベッドの上でネットフリックスを見ながらダラダラしてるよ。
I just want to chill today at home.
今日はゆっくり家でのんびりしたいよ。
また、chillには強調を表すoutをつけてchill outという表現があります。意味はchillと同じになります。
A: Hey what’s going on? What are you going to do today?
やあ、調子はどうだい?今日は何する予定?
B: I’m just going to chill out all day long.
今日は一日中ゆっくりして過ごすつもりだよ。
unwind
くつろぐ、ゆっくりする
unwindは、もともと ”巻いているものなどをほどいたり、解く” といった意味があり、そこから派生して、”自分自身をほどく”
つまり、
『くつろぐ』『リラックスする』という意味になります。こちらも、口語表現としてよく使われます。
Drinking a glass of beer with my friend helps me to unwind after work.
仕事終わりに友達と飲む一杯のビールで癒される。
veg out
ダラダラする、ダラダラと過ごす
veg outはchill outよりもさらに砕けたスラング表現であり、”くつろいだり、ゆっくりする” というよりも、
本当にお家の中でダラダラと何もせずに1日を過ごすといったニュアンスになります。
イメージとしては、
休日にソファーに寝っ転がって一日中録画しているテレビ番組を見たり、ポテトチップスやポップコーン片手にずーっと映画を見ているなどといった感じです。
家族や親しい友達同士で使うぐらいがいいですね。
I just want to veg out at home this weekend.
今週末はただ家でダラダラと過ごしたいな。
I was busy with my work last weekend and so this weekend I’ve already decided to veg out in front of TV.
先週末は仕事で忙しかったから、今週末はテレビの前で過ごすと決めている。
take a load off
くつろぐ、ゆっくりする
take a load offの直訳は、a load (荷、重荷、負荷) をtake off (脱ぐ、取り外す) であり、そこから派生して、”肩の荷を下ろす”
つまり、
『くつろぐ』『ゆっくりする』という意味になります。
take a load off and just have some coffee!
肩の荷を下ろして、コーヒーでも飲もうよ!
You look so tired, why don’t you go to the break room and take a load off and just relax?
かなり疲れているみたいだね。休憩室でゆっくりしてきたらどうだい?
以上、今回、『ゆっくりする』『くつろぐ』についての英語表現をまとめてきました。
最初は、1ずつからでいいので実際に使っていきながらマスターしていってください。
本日は以上となります。それでは、また明日!