年末年始になると忘年会や新年会などで、お酒を飲む機会が多くなるかと思います。
そこで、ついつい普段以上に飲み過ぎてしまったりで二日酔いになってしまうという方も多いかと思います。
では、二日酔いになって気分が悪い時、英語ではどのように表すのでしょうか?
『二日酔いで気分が悪い』は英語でなんて言えばいい?
I don’t feel good because of my hangover.
二日酔いで気分が悪いです。
〜解説〜
feel goodは『気分が良い』という意味のフレーズなのですが、これに否定を表すnotをつけることによってnot feel goodで『気分が良くない』つまり『気分が悪い』と表すことができます。
because of〜は〜の部分に名詞をとって『〜のため、〜のせいで、〜によって』など原因や理由を表すフレーズになります。
そして、because of〜の〜(原因・理由を表すところ)に『二日酔い』を意味するhangoverがきて、
I don’t feel good because of my hangoverで ”二日酔いで気分が悪いです” となります。
ちなみに、feel goodのgoodはwellに置き換えて使うこともできます。意味はどちらも同じですので、好きな方を使っていただいて大丈夫です。
また、他にも『二日酔いで気分が悪い』や『二日酔いで気持ちが悪い』などを表すことができる表現がいくつかありますので、一緒に紹介しておきます。
そのほか『二日酔いで気分が悪い』や『二日酔いいで気持ちが悪い』を表す英語表現
I feel hungover.
二日酔いで気分が悪いです。
〜解説〜
feel hungoverという表現は、直訳すると “二日酔いを感じる” という意味になり、二日酔いを感じる、つまり、二日酔いの症状である気分が悪いや頭が痛いなどを表すことができます。
ちなみに、この文章で使われているhungoverは、一番最初にご紹介した I don’t feel good because of my hangover のhangoverとは違いが1つあります。
それは、最初の文で使われているhangover (二日酔い) は名詞であり、この文章で使われているhungoverは形容詞として使われているということです。
意味は、『二日酔いの、二日酔いで』といった状態を表します。
綴りに関しても名詞の方はhangoverで、hとnの間はaとなっており、形容詞の方はhungoverで、hとnの間がuとなっていますね。
ついでに、feel 形容詞 (〜) で『〜を感じる』という表現になるので覚えておくと良いですよ。
I don’t feel well because I drank too much yesterday.
昨日飲み過ぎたため、気分が悪いです。
drank drinkの過去形
※ drinkは『飲み物』や『〜を飲む』以外にも、drink一語で『お酒を飲む』という意味もあります。
too much 〜し過ぎる、いき過ぎた
〜解説〜
”昨日飲み過ぎたから、気分が悪い” つまり、”二日酔いで気分が悪い” と間接的に表現しています。
yesterdayは『昨日』という意味になりますが、last night『昨日の夜』などの時や時間を表す語句に変えてもOKです。
※ 基本的に、二日酔いになるのは、前日、特に前日の夜に飲み過ぎることが原因なので、yesterdayかlast nightのどちらかを使うことになるかと思います。
I got wasted last night and I feel sick now.
昨日の夜はかなり酔っ払っていて、今は気持ちが悪いです。
〜解説〜
こちらも前の文章と同じく、二日酔いであることを間接的に表した文章になります。get wastedは ”かなり酔っ払いっていて、ベロンベロンな状態であること”を表しており、普通に酔うというよりも、かなり程度がひどく泥酔した様子を表します。
もともと、wasteとは『無駄にする』や『台無しにする』といった意味があり、get wastedで ”台無しにするほどかなり酔っ払う”といったニュアンスで使われます。
ですので、もう少し普通に酔っ払った状態を表したい場合には、単なる『酔った、酔っ払った』を意味するdrunkを使って、get drunkと表現するといいでしょう。
feel sickに関しては、『体調が悪い』といった意味以外にも、お酒に酔った時や二日酔いの時などに『気持ちが悪い』という意味で使うこともできるので、覚えておくと良いですよ。
最後に、いくつかご紹介したフレーズを使った例文をご用意しましたので参考にしてみてください。
A: 私
B: 相手
例文①
B: Hey! How’s going?
やあ!調子はどうだい?
A: I’m not feeling good today.
今日はあまり調子がよくないんだ。
B: What happened to you?
どうしたの?
A: Last night I drunk too much and I feel hungover now.
昨日の夜に飲み過ぎて二日酔いなんだ。
例文②
B: You look sick. Are you okay?
体調悪そうだけど、大丈夫?
A: Well, I’m not feeling good because I drunk too much yesterday.
うん、昨日飲み過ぎたから気分があまり良くないんだ。
例文③
A: I’m going to take a rest at home today.
今日は家でゆっくり休みます。
B: Oh what happened to you?
あら、どうしたの?
A: I don’t feel well because I drunk too much last night.
昨日飲み過ぎたから、気分が良くないんだ。
B: Okay just take enough rest today and you’ll be fine.
そっかあ、今日はしっかりと休んでね。そしたらきっと良くなるから。
A: Thank you. I’ll do that.
ありがとう。そうするね。
本日は以上となります。
それでは、また明日!